Rss

sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

texto romântico em japonês

情熱と氷冷の暗い夜に、情熱の熱から寒さと暖かい空気を感じ、私は彼の目は、型のエメラルドグリーンの透明な水の鮮やかな緑に輝いて、あなたがそれらを見ると、蚊緑と緑のホタルを参照してください水晶、私はあなたの目で見て、あなたは私を見て43を見て、私の心は私の愛の楽園の私のインスピレーションです。
不滅の原生林の黒で、私は太陽、黄色、表示せずに暗い黒と水の鏡を反映してよく見るとそっと目を閉じると、黄疸と1オンス黒のジャガーと黒とカラーを参照してください。黒のゴージャスな光沢の黒真珠オンスと心に失明して盲目を引き起こすのは偶然で、闇の消去暗闇私の痛みの光は、黒いダイヤモンドと心臓を覆う黒の塗料の行進に深くあなたの痛みを消去しない明るさの無限の素晴らしさを十分に刺激。

a tradução em português é:

Na noite escura e fria de paixão gelada, sensação de frio e ar quente de calor da paixão, eu vejo vagalume verde junto com mosquito verde, quando você ver eles, os seus olhos brilha esverdeados como brilho da esmeralda verde de cristalina do tipo agua de cristal, eu olho no seus olhos e você me olhar com olhar 43, o meu coração é a minha inspiração do paraíso meu amor.
Na floresta negra virgem imortal, vejo uma onça negra, e uma onça pintada com a cor preto e amarelão, quando você está perto e olha suavemente perto, seus olhos reflete o espelho da agua com a luz do sol amarelo, o escuro negro sem ver nada que causa acidente de cegueira até ficar cego de coração com o brilho lindo da pérola negra da onça negra, escuridão das trevas apagando a luz da minha dor, apagar a sua dores profundamente com a marcha da tinta preta cobrindo, o coração com diamante negro cheio de esplendor infinito de brilho inspiram.

0 comentários:

Postar um comentário

Blogger templates

free counters